Haiga 19.4

Vive onde blu
mi fanno da cappello.
Marea s’alza,
copre corpo intero
di flutti prigioniero.

-Daniela Cerrato

© Peter Basch  Photo,Femme portant une vague”

À partir d’une photo de Peter Basch - jacques dor Femme portant une vague.jpg

Annunci

Frammenti

Padre tempo e madre storia
hanno sottratto tasselli
all’interezza del mio corpo,
nei asportati dalla materia
trasformata in cromatico mosaico
e il disegno ancora non torna;
pur se provo più volte a ricomporre
mischiando le tessere con pazienza
per celare di mancanze l’eccedenza,
in questa danza di poveri frammenti
odo solo degli antichi Dei i lamenti.

– Daniela Cerrato

mosaico greco.jpg

Angeli senza Nome (dal blog di Ennio Forina)

Ennio Forina.

wings1.jpgAlcuni sono come porte sull’Universo,

aspettando che qualcuno bussi per aprirle,

Altri, sono sentieri da percorrere,

Orizzonti a cui aspirare,

Sogni senza paura,

che vogliono essere realizzati,

Destinazioni da raggiungere,

non per promesse o ricompense.

Negletti e innominati Angeli,

nascosti eppure svelati,

fra tutti gli esseri viventi,

solo aspettando un segnale

e un vero profondo contatto.

Possono vagare per secoli o eoni

nei deserti di anime inutilmente,

ma se tu puoi riconoscerli,

prima che essi ti trovino,

è perché tu già sei una di loro.

ennio forina

Nameless Angels

Some of them

are like doors to the Universe,

waiting for someone

to knock and open them.

Others, are paths to travel on,

horizons to long for,

destinations to strive for,

fearless dreams,

waiting to be fulfilled,

not for promises or rewards.

Nameless, and neglected Angels

hidden yet unveiled,

among all the living beings,

just waiting for a signal

or a…

View original post 38 altre parole

“Us and them” – Pink Floyd

Us, and them
and after all we’re only ordinary men
Me, and you
God only knows it’s not
what we would choose to do
“Forward” he cried from the rear
and the front rank died
The general sat,
and the lines on the map
moved from side to side

Black and Blue
and who knows which is which and who is who
Up, and down
but in the end it’s only round and round
Haven’t you heard it’s a battle of words
the poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There’s room for you inside

Down and out
It can’t be helped but there’s a lot of it about
with, without
And who’ll deny
it’s what the fighting’s all about
Out of the way, it’a busy day
and I’ve got things on my mind
for want of the price of tea and a slice
the old man died

Inganno

C’è un codice d’accesso per entrare
nell’orto in cui si coltivano i sogni,
preparami un solco per semi di sorrisi
altri per poi cogliere baci e carezze,
ma anche delusioni tra scrosci di silenzi
neri umori tra un grandinare d’indifferenza,
certo di sicuro arriverà poi un nuovo sole
che aprirà finestre di sereno in apparenza;
perchè quando i miei occhi ritrovano i tuoi,
le mani si incollano a combaciare palmi e dita
e le labbra si protendono per sublime contatto,
col fiato caldo dei nostri sospiri presto s’appanna
la trasparenza del cristallo che sempre inganna,
infido confine che tra noi mai s’infrange, e si tange
la sensazione che il sogno non sia sempre diletto
ma del destino talvolta uno spregevole dispetto.

– Daniela Cerrato

Estasi musicale: “Mother”, Pink Floyd

Mother, do you think they’ll drop the bomb?
Mother, do you think they’ll like the song?
Mother, do you think they’ll try to break my balls?
Mother, should I build a wall?

Mother, should I run for President?
Mother, should I trust the government?
Mamma, will they put me in firing line?
Is it just a waste of time?

Hush now baby, baby don’t you cry
Mother’s gonna make all of your nightmares come true
Mamma’s gonna put all of her fears into you
Mamma’s gonna keep you right here under her wing

She won’t let you fly but she might let you sing
Mamma’s gonna keep baby cozy and warm
Ooh babe, ooh baby, ooh babe
Of course mother’s gonna help build the wall

Momma, do you think she’s good enough, for me?
Momma, do you think she’s dangerous, to me?
Momma, will she tear your little boy apart?
Mother, will she break my heart?

Hush now baby, baby don’t you cry
Mamma’s going to check out all your girlfriends for you
And mamma won’t let anyone dirty get through
Mamma’s gonna wait up until you come in

And mamma will always find out where you’ve been
Mamma’s gonna keep baby healthy and clean
Ooh babe, ooh baby, ooh babe
You’ll always be baby to me

Mother, did it need to be so high?

Note: Nel film realizzato da “The Wall”, “Mother” termina con il verso: “Mother, am I really dying?” (“Madre, sto davvero morendo?”).

Guerra

Cieli scuri, giorni uguali a notti
la ferocia non si placa sulla Terra
sventrate le città di cui resta
null’altro che polvere e brandelli
di vite spente da morte senza falce.
Crimini annunciati, insaziabile ferocia,
quanto sangue ancora spargerà la follia,
la forza annulla ogni briciola d’umanità
del vicino le armi nessuno tollera
ma ognuno si vanta di averne in quantità.
Quanti bambini orfani di futuri sorrisi
quanti corpi dilaniati senza un nome,
– sui civili si fa strage ad occhi chiusi –
quante Guernica ancora da dipingere
per quantità d’orrori la tela più non basterà.

– Daniela Cerrato
Pablo-Picasso-Guernica-1937.-Museo-Nacional-Centro-de-Arte-Reina-Sofía-c-Sucesión-Pablo-Picasso-VEGAP-2017.jpg

Pablo Picasso, Guernica, 1937. Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía