Le sculture di Michael Talbot

Michael Talbot è un’artista inglese nato a Staffordshire nel 1959, che sin dalla scuola d’arte è rimasto affascinato dall’argilla che lo ha portato poi a svluppare gli studi dedicati alla ceramica e all’immagine figurativa.
L’ispirazione per i suoi lavori l’ha sempre catturata dalla forma umana e dal suo pathos; solitamente crea la scultura in creta originale per poi fonderla nel bronzo, finendo in modo unico ogni pezzo, e controllando personalmente l’intero procedimento riesce così a perfezionare l’immagine finale. La meraviglia e il fascino della scultura è la sua caratteristica di essere una forma solida che può essere vista, toccata e osservata a 360° pur tuttavia rimanendo un oggetto di puro spirito. Le sue opere rappresentano figure femminili tradizionali e ballerine dalle forme pulite e aggraziate che ben si adattano in ambienti molto diversi, da interni estremamente moderni a quelli molto classici.

2216754-BVBTPXLJ-7

Briseis_2b1

grace_ac3-680x10191082130097.jpeg

Anggun,Snow on the Sahara

Only tell me that you still want me here
When you wander off out there
To those hills of dust and hard winds that blow
In that dry white ocean alone
Lost out in the desert
you are lost out in the desert
But to stand with you in a ring of fire
I’ll forget the days gone by
I’ll protect your body and guard your soul
From mirages in your sight
Lost out in the desert
If your hopes scatter like the dust across your track
I’ll be the moon that shines on your path
The sun may blind our eyes, I’ll pray the skies above
for snow to fall on the Sahara
If that’s the only place where you can leave your doubts
I’ll hold you up and be your way out
And if we burn away, I’ll pray the skies above for snow to fall on the Sahara
Just a wish and I will cover your shoulders
With veils of silk and gold
When the shadows come and darken your heart
Leaving you with regrets so cold
Lost out in the desert
If your hopes scatter like the dust across your track
I’ll be the moon that shines on your path
The sun may blind our eyes, I’ll pray the skies above
for snow to fall on the Sahara
If that’s the only place where you can leave your doubts
I’ll hold you up and be your way out
And if we burn away, I’ll pray the skies above for snow to fall on the Sahara

Il tuo azzurro

Il mio pensiero
ha il tuo nome
mentre osservo il cielo
quel cielo
che è di tutti
nella sua vastità
che quasi confonde
ma percepisco l’assenza
di quello spicchio
che ti sovrasta
e parla di te,
che fa da cappello
ai tuoi occhi
al tuo sorriso
al tuo broncio
alle tue paure
ai tuoi sogni e pensieri
leggeri come piume
che giungono sin qui
sorvolando albe aurore
e tramonti rosati
e giunti a destinazione
riportano i colori
che han veduto
sulla tela del mio cuore.
Ora guarda in su
in quel ceruleo spicchio
che incontra i tuoi occhi
vedrai scendere coriandoli
dai tenui colori
sono le mie carezze
che si poseranno lievi
sul tuo volto
e un’alito di vento
appena percepito
ti sussurrerà il mio nome.
Daniela,settembre 2016

Artwork by Hang-Ryul (b.1950)

13419279_10206522274999646_8345709188390108529_n